Cracker Island Lyrics Meaning

Song Details: Cracker Island Lyrics Meaning. The name of the song is Cracker Island which is sung by Gorillaz

Cracker Island Lyrics Meaning

On Cracker Island, it was born
To the collective of the dawn
They were planting seeds at night
To grow a made-up paradise
Where the truth was auto-tuned (Forever cult)
And it’s sadness I consumed (Forever cult)
Into my formats every day (Forever cult)
In the end, I had to pay (What world is this?)
In the end, I had to pay (I purged my soul)
In the end, I had to pay (I drank to riot)
Nothing more to say (I drank to riot)

Meaning: क्रैकर द्वीप पर, यह पैदा हुआ था
भोर के सामूहिक के लिए
वे रात में बीज बो रहे थे
एक बना हुआ स्वर्ग विकसित करने के लिए
जहां सत्य ऑटो-ट्यून किया गया था (हमेशा के लिए पंथ)
और यह दुख की बात है जिसका मैंने सेवन किया (हमेशा के लिए पंथ)
मेरे स्वरूपों में हर दिन (हमेशा के लिए पंथ)
अंत में, मुझे भुगतान करना पड़ा (यह कौन सी दुनिया है?)
अंत में, मुझे भुगतान करना पड़ा (मैंने अपनी आत्मा को शुद्ध किया)
अंत में, मुझे भुगतान करना पड़ा (मैंने दंगा करने के लिए पी लिया)
कहने के लिए और कुछ नहीं (मैंने दंगा करने के लिए पी लिया)

They taught themselves to be occult
They didn’t know its many strategies
They taught themsеlves to be occult
They didn’t know its many stratеgies (Fantasies)

Meaning: उन्होंने खुद को गूढ़ होना सिखाया
वे इसकी कई रणनीतियों को नहीं जानते थे
उन्होंने खुद को गूढ़ होना सिखाया
वे इसकी कई रणनीतियों (फंतासी) को नहीं जानते थे

What world is this?
What world is this?

Meaning: यह कौन सी दुनिया है?
यह कौन सी दुनिया है?

On Cracker Island, it was raised (Hey, hey, hey, hey)
By the collective from the grave (Hey, hey, hey, hey)
It only came out at night (Hey, hey, hey, hey)
It ate up their paradise (Paradise)
Where the truth was auto-tuned (Forever cult)
And it’s sadness I consumed (Forever cult)
Into my formats everyday (Forever cult)
In the end, I had to pay (What world is this?)
Out there on my silver lake (I was not there)
In the end, it will be grey (Beneath the hills)
I’m like a ship between the tides (I saw myself)
I held on, I survived (There in the void)

Meaning: क्रैकर द्वीप पर, इसे उठाया गया था (अरे, हे, हे, हे)
कब्र से सामूहिक द्वारा (अरे, हे, हे, हे)
यह केवल रात में निकला (अरे, हे, हे, हे)
इसने उनके स्वर्ग (स्वर्ग) को खा लिया
जहां सत्य ऑटो-ट्यून किया गया था (हमेशा के लिए पंथ)
और यह दुख की बात है जिसका मैंने सेवन किया (हमेशा के लिए पंथ)
मेरे स्वरूपों में हर रोज (हमेशा के लिए पंथ)
अंत में, मुझे भुगतान करना पड़ा (यह कौन सी दुनिया है?)
वहाँ मेरी चाँदी की झील पर (मैं वहाँ नहीं था)
अंत में, यह धूसर हो जाएगा (पहाड़ियों के नीचे)
मैं ज्वार के बीच एक जहाज की तरह हूँ (मैंने खुद को देखा)
मैं रुका रहा, मैं बच गया (वहां शून्य में)

They taught themselves to be occult
They didn’t know its many strategies
They taught themselves to be occult
They didn’t know its many strategies (Fantasies)
Related Songs
I’M THAT GIRL
Beyoncé
The 30th
Billie Eilish
“Untitled” (ft. Stevie Nicks)
Gorillaz

Meaning: उन्होंने खुद को गूढ़ होना सिखाया
वे इसकी कई रणनीतियों को नहीं जानते थे
उन्होंने खुद को गूढ़ होना सिखाया
वे इसकी कई रणनीतियों (फंतासी) को नहीं जानते थे
संबंधित गीत
मैं वह लड़की हूँ
बेयोंस
30वां
बिली एलीशो
“शीर्षकहीन” (फीट स्टीवी निक्स)
गोरिल्लाज़

On Cracker Island, it will die (Forever cult)
Join the collective in the sky (Forever cult)
And on the shining bolt of light (Forever cult)
Go up to paradise (What world is this?)
Where the truth is auto-tuned (I purged my soul)
And it’s sadness I consume (I drank to riot)
Into my formats every day (I drank to riot)
In the end, I had to pay (Forever cult)
In the end, I had to pay (Forever cult)
In the end, I’ll be okay (Forever cult)

Meaning: क्रैकर द्वीप पर, यह मर जाएगा (हमेशा के लिए पंथ)
आकाश में सामूहिक में शामिल हों (हमेशा के लिए पंथ)
और प्रकाश के चमकते बोल्ट पर (हमेशा के लिए पंथ)
स्वर्ग में जाओ (यह कौन सी दुनिया है?)
जहां सत्य ऑटो-ट्यून है (मैंने अपनी आत्मा को शुद्ध किया)
और यह दुख की बात है कि मैं उपभोग करता हूं (मैंने दंगा पी लिया)
मेरे प्रारूपों में हर दिन (मैंने दंगा करने के लिए पिया)
अंत में, मुझे भुगतान करना पड़ा (हमेशा के लिए पंथ)
अंत में, मुझे भुगतान करना पड़ा (हमेशा के लिए पंथ)
अंत में, मैं ठीक हो जाऊंगा (हमेशा के लिए पंथ)

Nothing more to say
Nothing more to say
Nothing more to say

Meaning: और कुछ नही है मेरे पास कहने को
और कुछ नही है मेरे पास कहने को
और कुछ नही है मेरे पास कहने को

Music Video